Obras


(Por ordem cronológica de publicação)

  • Mar Talegre [pseudónimo], Três Poetas Europeus – Camões, Bocage, Pessoa, Livraria Sá da Costa-Editora, Lisboa, 1947.
  • Mar Talegre, Sentidos Fundamentais do Romance Português, Livraria Simões Lopes-Editora, Porto, 1948.
  • Mar Talegre, Esta Dor de Ser Homem – Contos, Tipografia Domingos de Oliveira, Porto, 1948.
    [2.ª ed. (póstuma): Comissão de Festas de Felgueiras, no Centenário de Torre de Moncorvo, 2004 (inclui as correções do autor à 1.ª edição).]
  • Armando Martins, O Teatro Moderno, Livraria Simões Lopes-Editora, Porto, 1952.
  • Armando Martins Janeiro, Nô – Teatro Lírico Japonês, Livraria Maruzen, Tóquio, 1954.
    Inclui no fim do livro a versão japonesa das peças.
  • Armando Martins, Portugal e o Japão – Subsídios para a História Diplomática, Agência Geral do Ultramar, Lisboa, 1955.
  • Armando Martins Janeiro, Caminhos da Terra Florida – A Gente, a Paisagem, a Arte Japonesa, Manuel Barreira-Editor, Porto, 1956.
  • Armando Martins Janeiro, O Jardim do Encanto Perdido – Aventura Maravilhosa de Wenceslau de Moraes no Japão , Manuel Barreira-Editor, Porto, 1956.
    Traduzida para japonês uma versão resumida – Yoake no Shirabe (Em Busca da Madrugada) –, a que se juntaram os estudos Lafcadio Hearn e Wenceslau de Moraes – Dois Intérpretes do Japão e Bases Ocidentais e Orientais para um Humanismo Universal; tradução de Minako Nonoyama, Katsura Shobo, 1969.
  • Armando Martins Janeiro, Linda Inês – Tragédia, Publicações Europa-América, Lisboa, 1957
    (nova versão publicada em 2005).
  • Armando Martins Janeiro, Peregrino, Livraria Portugal, Lisboa, 1962.
    (Edição especial de luxo de 109 livros numerados e ilustrados, Livraria Portugal, Lisboa, 1962.)
    [2.ª ed. (póstuma), prefácio de Paula Mateus, Pássaro de Fogo Editora, s.l., 2008.]
  • Armando Martins Janeiro, Um Intérprete Português do Japão – Wenceslau de Moraes, Imprensa Nacional, Instituto Luís de Camões, Macau, 1966.
    Traduzido para inglês: A Portuguese Interpreter of Japan: Wenceslau de Moraes; tradução de Kazuo Okamoto, Ken Kyoiku Insatu Co. Ltd., Tokushima, Japão, 1985.
  • Armando Martins Janeiro, A Grande Feira do Mundo – Auto, Edições Ática, Lisboa, 1967.
  • Armando Martins Janeiro, O Teatro de Gil Vicente e o Teatro Clássico Japonês, Portugália Editora, Lisboa, 1967.
  • Armando Martins Janeira, The Epic and the Tragic Sense of Life in Japanese Literature, Charles E. Tuttle Company, Inc., Tóquio, 1969.
  • Armando Martins Janeira, Japanese and Western Literature, A Comparative Study, Charles E. Tuttle Company, Inc., Tóquio, 1970.
    Traduzido para japonês: Nihonbungaku to Seiyôbungaku, Shueisha, Tóquio, 1974.
  • Armando Martins Janeira, O Impacto Português sobre a Civilização Japonesa,
    Publicações Dom Quixote, Lisboa, 1970.
    [2.ª ed. (póstuma, mas inclui a revisão do autor), prefácio de Pedro Canavarro, Publicações Dom Quixote, Lisboa 1988.]
    Traduzido para japonês: Namban Bunka Noraiki, tradução de Takiko Matsuo, The Simul Press, Inc., Japão, 1971.
  • Wenceslau de Moraes, Antologias Universais, seleção de textos e introdução de Armando Martins Janeira,
    Portugália Editora, Lisboa, 1971.
    [2.ª ed. (póstuma), prefácio de Daniel Pires, Vega, Lisboa 1993.]
  • Armando Martins Janeira, Figuras de Silêncio – A Tradição Cultural Portuguesa no Japão de Hoje, prefácio de Shusaku Endo, Junta de Investigações Científicas do Ultramar, Lisboa, 1981.
  • Armando Martins Janeira, Japão – A Construção de Um País Moderno, Editorial Inquérito, Lisboa, 1985.
  • Armando Martins Janeira, Linda Inês ou O Grande Desvairo, prefácio de Maria Leonor Machado de Sousa, Pássaro de Fogo Editora, s.l., Lisboa, 2005.

Direito

  • Armando Martins, Comentário ao Regulamento Consular Português do Notariado Consular – Capítulo VIII do Regulamento, Procural Editora, Lisboa, s.d. [1946].
  • Armando Martins, Correntes Actuais do Pensamento Colonial, Agência Geral das Colónias, Lisboa, 1948.
  • Armando Martins, Regulamento Consular Português – Actualizado e Anotado I, Livraria Simões Lopes de Manuel Barreira, Porto, 1949.
  • Armando Martins, Regulamento Consular Português – Actualizado e Anotado II, Livraria Simões Lopes de Manuel Barreira, Porto, 1952.
  • Armando Martins, Regulamento Consular Português – Actualizado e Anotado III, Livraria Simões Lopes, Porto, 1954.
  • Armando Martins, Direito Consular Internacional, Imprensa Nacional de Lisboa, 1961.

Outros textos

  • Armando Martins Janeira, O Meu Camões  (PDF) – Estudo apresentado numa conferência à comunidade portuguesa, em 9 de junho de 1979, na Embaixada de Portugal em Londres.
  • Armando Martins Janeiro, O Teatro Vicentino e o Teatro Clássico Japonês, separata da revista Ocidente, vol. 71, Lisboa, 1966.
  • Armando Martins, O Teatro de Gil Vicente e o Teatro Clássico Japonês (Texto resumido), separata do Boletim da Sociedade de Geografia de Lisboa, julho-setembro de 1966.
  • Armando Martins Janeiro, Lafcadio Hearn and Wenceslau de Moraes – Two Interpreters of Japan, separata da revista France-Asie/Asia, n.º 187, outono de 1966.
  • Armando Martins, The Japanese Classic Theatre and the Theatre of Gil Vicente, Comparative Literature Society of Japan, 1966.
  • Armando Martins, The Japanese Classic Theatre and the Theatre of Gil Vicente (Continuation), Comparative Literature Society of Japan, 1967.
  • Armando Martins Janeiro, «Teatro Clássico Japonês e Teatro Ocidental, Particularmente o Vicentino», in Colóquio, Revista de Artes e Letras, Fundação Calouste Gulbenkian, n.º 43, Lisboa, abril de 1967.
  • Armando Martins, «Wenceslau de Moraes Redescoberto», in revista Ocidente, n.º 375, vol. 77, Lisboa, julho de 1969.
  • Armando Martins, Wenceslau de Moraes, separata da revista Studia, n.º 27-28, agosto-dezembro, Centro de Estudos Históricos Ultramarinos, Lisboa, 1969.
  • Armando Martins Janeira, A Obra Portuguesa no Japão, separata da revista Ocidente, vol. 78, Lisboa, 1970.
  • Armando Martins Janeira, O Impacto Português sobre a Civilização Japonesa, conferência proferida no Instituto de Altos Estudos da Academia das Ciências de Lisboa em 12 de março de 1970, Academia das Ciências de Lisboa, Biblioteca de Altos Estudos, n.º 101, Lisboa, 1970.
  • Armando Martins Janeira, «Universalism and Eastern and Western Great Literary Creations», in Bulletin, n.º 27, The International House of Japan Inc., Tóquio, abril de 1971.
  • Armando Martins Janeira, Camões na Literatura Mundial, conferência proferida na Universidade Nacional de Tóquio em 1970, separata de Garcia de Orta – Revista da Junta de Investigação do Ultramar, n.º especial comemorativo do IV centenário da publicação de Os Lusíadas, Lisboa, 1972.
  • Armando Martins Janeira, «Algumas Considerações a Propósito de Wenceslau de Moraes», in Anais do Clube Militar Naval, Tomos 4 a 6, vol. 102, Lisboa, abril-junho de 1972.
  • Armando Martins Janeira, «A Life of Simplicity – Wenceslau de Moraes», in PHP, a Forum for a Better World, Special Theme: Talking It Over, n.º 21, PHP Institute Inc.,Tóquio, Japão, junho de 1972.
  • Armando Martins, A China a Caminho do Futuro, separata da revista Studia, n.º 36, Centro de Estudos Históricos Ultramarinos, Lisboa, julho de 1973.
  • Armando Martins Janeira, L’Oriente ne «I Lusiadi», separata dos fascículos 1-2 de Rendiconti della Classe di Scienze Morali, Storiche e Filologiche, janeiro-fevereiro de 1976, série VIII, vol. 31, Accademia Nazionale dei Lincei, Roma, 1977.
  • Armando Martins Janeira, Zen nella Poesia di Pessoa, separata da revista Quaderni Portoghesi, 1, Giardini Editori e Stampatori, Pisa, Itália, primavera de 1977.
  • Armando Martins Janeira, O Oriente n’«Os Lusíadas», separata, XI, Arquivos do Centro Cultural Português, Fundação Calouste Gulbenkian, Paris, 1977.
  • Armando Martins Janeira, «The First Western Contacts with the Japanese Civilization», in Bulletin 88, The Japan Society of London, n.º 32, vol. 4, julho de 1979.
  • Armando Martins Janeira, Um Rebelde à Civilização Ocidental – Wenceslau de Moraes, separata, XIV, Arquivos do Centro Cultural Português, Fundação Calouste Gulbenkian, Paris, 1979.
  • Armando Martins Janeira, Modernisation des Pays Africains et Asiatiques, separata XVII, Arquivos do Centro Cultural Português, Fundação Calouste Gulbenkian, Paris, 1982.
  • Wenceslau de Moraes, Oyoné and Koharu – Essays of a Portuguese Recluse Lived in Japan, tradução de Kazuo Okamoto, prefácio de Armando Martins Janeira, Kyoiku Shuppan Center Ltd., Japão, s.d. [1982].
  • Armando Martins Janeira, «O Oriente e o Futuro de Portugal», in Catálogo da XVII Exposição Europeia de Arte, Ciência e Cultura – Os Descobrimentos Portugueses e a Europa do Renascimento, Montepio Geral, Lisboa, setembro de 1984.
  • Armando Martins Janeira, «O Encontro entre o Oriente e o Ocidente», in revista Forum, número especial publicado no âmbito da XVII Exposição Europeia de Arte, Ciência e Cultura – Os Descobrimentos Portugueses e a Europa do Renascimento, Conselho da Europa, 1984.
  • Armando Martins Janeira, «Zen na Poesia de Fernando Pessoa» (PDF), in Nova Renascença, Porto, julho/dezembro, verão-outono de 1986.
  • Armando Martins Janeira, «How Christianity, Originally an Eastern Religion, Became a Source of Western Civilization», in Journal of the Eastern Institute, Inc., Toho (The East), n.º 7, Japão, 1991.
  • Armando Martins Janeira, «Islamic Particular Features of Humanism», in Journal of the Eastern Institute, Inc., Toho (The East), n.º 8, Japão, 1992.

Disponibilizaremos dados sobre outras obras de Armando Martins Janeira à medida que estas forem sendo trabalhadas.
Para mais informações, por favor contacte-nos.